Συνεχίζει ανενόχλητος το «πάρτυ» με την «μακεδονική» ταυτότητα ο Ζάεφ (εικόνες)

46

«H συμφωνία των Πρεσπών προστατεύει τη «μακεδονική» ταυτότητα με το άρθρο 7 και απεικονίζει τη γλώσσα και λαό μας με τη δική τους ιστορία, κουλτούρα και κληρονομία», είπε χθες ο Ζόραν Ζάεφ.

Μιλώντας με αφορμή την 17η επέτειο από τη Συμφωνία της Οχρίδας -με την οποία τερματίστηκαν οι ένοπλες συγκρούσεις που είχαν ξεσπάσει το 2001 μεταξύ των δυνάμεων ασφαλείας της ΠΓΔΜ και των Αλβανών ανταρτών του «Εθνικού Απελευθερωτικού Στρατού» (UCK)- ο Σκοπιανός πρωθυπουργός υπογράμμισε: «κανείς ποτέ δεν θα αμφισβητήσει τη “μακεδονική” μας γλώσσα και τη “μακεδονική” μας μοναδικότητα.»

Και κάλεσε τους πολίτες της χώρας του να ψηφίσουν στο δημοψήφισμα της 30ης Σεπτεμβρίου: «... τώρα μας δίνεται η ευκαιρία να φανούμε γενναίοι και να λάβουμε τη σωστή απόφαση για να εξασφαλίσουμε το μέλλον μας, το μέλλον των παιδιών μας. Ξέρω ότι στις 30 Σεπτεμβρίου θα ενωθούμε και θα προχωρήσουμε προς ένα καλύτερο μέλλον της Μακεδονίας. Είμαι βέβαιος και πιστεύω ακράδαντα ότι θα επιλέξουμε την ευρωπαϊκή πΓΔΜ ", δήλωσε ο Ζάεφ.

Τα ίδια επιχειρήματα ανέπτυξε ο Σκοπιανός πρωθυπουργός και στο λογαριασμό του στο Facebook: «Η συμφωνία [των Πρεσπών] προστατεύει τη “μακεδονική” ταυτότητα. Οι πολίτες της “Μακεδονίας” θα μπουν περήφανα στο ΝΑΤΟ και την ΕΕ. Είναι ώρα αποφάσεων! Προχωρούμε προς το ΝΑΤΟ και την ΕΕ».

Νωρίτερα η κυβέρνηση των Σκοπίων είχε αναρτήσει στην ιστοσελίδα της και ένα κείμενο, το οποίο αναδεικνύει σε δέκα σημεία τα οφέλη από τη συμφωνία με την Ελλάδα, υπογραμμίζοντας ότι προστατεύει τη «μακεδονική» ταυτότητα, τη «μακεδονική» γλώσσα και την «μακεδονική» εθνικότητα κι ότι έτσι θα παραμείνει και στο μέλλον.

Προσθέτει ότι δεν πρόκειται να αλλάξουν ο εθνικός ύμνος, η σημαία και ο θυρεός, ότι ο κωδικός της χώρας θα παραμείνει MK-MKD, όπως ορίζεται από τον ΙSO, ενώ επισημαίνεται η πρόσκληση για ένταξη στο ΝΑΤΟ και ότι ορίστηκε από την ΕΕ ημερομηνία έναρξης ενταξιακών διαπραγματεύσεων καθώς και ότι η συμφωνία εγγυάται τη φιλία και τη συνεργασία με την ΕΛΛάδα. Στο κείμενο υπάρχει παραπομπή και στο πλήρες κείμενο της συμφωνίας στην τοπική γλώσσα.